[欣赏]公共场合英语标识翻译

您所在的位置:网站首页 accessible 短语 [欣赏]公共场合英语标识翻译

[欣赏]公共场合英语标识翻译

2023-05-18 15:41| 来源: 网络整理| 查看: 265

公共场合英语标识翻译谈

公共场所标识语涵盖范围:

 

1

.公共设施

 

 

公园、体育场馆、文化娱乐场所

 

2

.道路及交通

 

 

公路、城市道路

 

3

.旅游景点

 

 

 

4

.商业及服务

 

 

 

5

.学校

 

 

 

6

.危险场所

 

 

 

公共场所标识类型:

 

提示

 

警示

 

路标

 

菜单

 

北京市公共场所双语标识英文译法(

DB11/T 334

 

 

 

 

公共场所双语标识的英文译法应符合国际通用惯例,遵循英语语言习惯。

 

汉语拼音用法应符合

GB/T 16159

的要求。

 

独词

 

独词路标的英文书写形式依国际惯例全部大写,如出口

 

EXIT

 

方位词

 

4.1 

方位词包括:

“东、南、西、北、前、后、中、上、内、外”

。其对应的英文译法分

别为

East

E.

South

S.

West

W

.

North

N.

Front

Back

Middle

Upper

Inner

Outer

东南、

西南、

东北、

西北”

其对应的英文译法分别为

Southeast, Southwest, 

Northeast, Northwest

 

4.2 

通常情况下,方位词含有指示方向的意义时应译成英文。

 

4.3 

 

DONGZHIMEN

 

 

序数词

 

5.1 

通常情况下,如需要用序数词表达,其英文写法采用字母上标形式,如

1st,2nd, 3rd 

等,如东三环

E. 3rd Ring Rd

 

5.2 

名称中的数字不使用英文序数词形式,应直接使用阿拉伯数字表示,如中关村一桥

ZHONGGUANCUN Bridge 1

2

号看台

Platform 2

3

号收银台

Cashier 3

 

冠词和介词

 

双语标识英文译法中尽量不使用冠词和介词,如颐和园

 

Summer Palace

,但有些约定俗



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3